1 00:00:00,015 --> 00:00:04,018 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,015 --> 00:00:04,018 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,795 --> 00:00:07,288 - Episode 34 - 4 00:00:40,458 --> 00:00:41,940 Found it? 5 00:00:56,092 --> 00:00:57,927 I found it, Dad. 6 00:00:58,582 --> 00:00:59,936 That's a relief. 7 00:01:00,067 --> 00:01:02,935 Go freshen up and eat breakfast. 8 00:01:03,066 --> 00:01:04,813 Made you some beansprout soup to sober you up. 9 00:01:04,915 --> 00:01:07,209 - Yes, Ma'am. - Yes. 10 00:01:15,320 --> 00:01:19,610 So are you going to let Miju have that baby? 11 00:01:20,174 --> 00:01:21,934 Minwoo has plenty of things to do these days. 12 00:01:22,079 --> 00:01:25,443 I'll take care of everything, so don't let him in on this. 13 00:01:25,574 --> 00:01:29,316 The sole thought gives me the chills... 14 00:01:33,611 --> 00:01:39,522 All you need to do then is take chilling measures to deal with it. 15 00:01:42,113 --> 00:01:44,279 Oppa... Oppa! 16 00:01:44,727 --> 00:01:46,489 Chairman Hwang Taeseop has disappeared! 17 00:01:46,567 --> 00:01:47,296 What?! 18 00:01:47,398 --> 00:01:52,334 My mother said Madam Oh and Jeongyeon argued all evening, 19 00:01:52,450 --> 00:01:54,590 blaming each other for it. 20 00:01:55,199 --> 00:01:57,424 The hell is going on here?! 21 00:01:57,519 --> 00:02:01,497 There's no way he would have done that by himself, in that state. 22 00:02:03,462 --> 00:02:05,125 Find out what happened. 23 00:02:05,380 --> 00:02:07,295 Who might have taken him out and why. 24 00:02:07,397 --> 00:02:09,391 All right. 25 00:02:15,397 --> 00:02:19,921 Why aren't you allowing us to resume construction for the Songpa apartments? 26 00:02:21,090 --> 00:02:25,078 Seems that someone up high is opposing this construction. 27 00:02:25,238 --> 00:02:26,184 And who is that? 28 00:02:26,301 --> 00:02:27,466 I can't say... 29 00:02:27,597 --> 00:02:29,653 This kind of situation is not very common... 30 00:02:29,799 --> 00:02:32,230 in our Gangnam development campaign. 31 00:02:32,827 --> 00:02:33,919 So it must be Lee Gangmo. 32 00:02:34,021 --> 00:02:37,806 I don't believe President Lee could have that much influence. 33 00:02:38,001 --> 00:02:39,845 I know him well. 34 00:02:40,065 --> 00:02:43,877 He's the only one who could be behind this. 35 00:02:44,125 --> 00:02:46,169 He must have his connections as well. 36 00:02:46,372 --> 00:02:50,158 I was actually suspecting someone else... 37 00:02:50,347 --> 00:02:52,057 Who would that be? 38 00:02:52,240 --> 00:02:55,801 Once I have clear evidence, I will tell you. 39 00:03:00,574 --> 00:03:03,614 How much longer will we be able to keep the construction on hold? 40 00:03:03,731 --> 00:03:06,206 How long would you need? 41 00:03:06,351 --> 00:03:10,967 Until company stocks crash to the point where I can buy them on the cheap. 42 00:03:11,112 --> 00:03:12,772 Then, we can wait until then. 43 00:03:12,961 --> 00:03:16,659 Because of the Olympics and Asian Games, it can't be stopped indefinitely. 44 00:03:16,790 --> 00:03:21,309 But I'll make sure they'll keep them on hold as long as you need. 45 00:03:21,440 --> 00:03:23,333 Thank you, Dad. 46 00:03:24,336 --> 00:03:26,710 There soon will be a shareholders' meeting. 47 00:03:26,812 --> 00:03:30,496 That's when Chairman Hwang's testament will be presented. 48 00:03:30,670 --> 00:03:34,790 So are we sure Jeongshik will be proclaimed chairman at Jeongyeon's expense? 49 00:03:34,892 --> 00:03:37,789 His mother fixed the testament for that very reason, 50 00:03:37,964 --> 00:03:40,381 so that's what will happen. 51 00:04:00,760 --> 00:04:03,164 She fixed the testament?! 52 00:04:03,616 --> 00:04:05,328 When they present it at the next shareholders' meeting, 53 00:04:05,459 --> 00:04:10,205 Hwang Jeongyeon will be ousted, and Jeongshik will take her place. 54 00:04:10,807 --> 00:04:15,971 The money we took from them is not even half their secret fund's total. 55 00:04:16,160 --> 00:04:20,382 They'll soon sell the rest of the land and encash those funds. 56 00:04:21,205 --> 00:04:22,987 I'm sure they won't be using the same account. 57 00:04:23,089 --> 00:04:25,025 They likely won't. 58 00:04:25,418 --> 00:04:27,816 I'll find what their other account is. 59 00:04:28,174 --> 00:04:32,030 They'll soon find out I took the money. 60 00:04:32,355 --> 00:04:33,426 You must be careful, Hyung. 61 00:04:33,542 --> 00:04:35,086 Don't you worry. 62 00:04:35,231 --> 00:04:37,532 I'm always prepared for that. 63 00:04:42,028 --> 00:04:44,961 If we can get our hands on their secret fund, 64 00:04:45,325 --> 00:04:50,697 even Jo Pilyeon won't be able to gain control of Manbo Construction. 65 00:04:57,835 --> 00:05:00,015 What is that supposed to mean? 66 00:05:00,123 --> 00:05:02,168 Our entire deposit was withdrawn?! 67 00:05:02,277 --> 00:05:05,456 Every necessary procedure was followed. 68 00:05:05,572 --> 00:05:06,987 Does that make any sense? 69 00:05:07,084 --> 00:05:08,804 We have both account book and seal, 70 00:05:08,921 --> 00:05:10,390 how could they withdraw that money? 71 00:05:10,477 --> 00:05:12,937 That's what we should be asking you, on the contrary. 72 00:05:13,098 --> 00:05:16,504 Can I see CCTV recordings from that day? 73 00:05:31,235 --> 00:05:32,996 Wait. 74 00:05:34,379 --> 00:05:36,825 Rewind the tape, please. 75 00:05:46,003 --> 00:05:48,158 "Jo Minwoo." 76 00:05:48,265 --> 00:05:51,293 "Take a good look." 77 00:05:56,003 --> 00:05:56,898 Chief... 78 00:05:56,971 --> 00:05:59,128 Isn't... Isn't that... 79 00:05:59,217 --> 00:06:01,417 Do you know him? 80 00:06:02,773 --> 00:06:05,380 Shall I report this to the police? 81 00:06:05,971 --> 00:06:07,687 There is no need. 82 00:06:08,086 --> 00:06:10,648 Fortunately, it's one of our employees. 83 00:06:13,444 --> 00:06:15,278 And how could that be possible? 84 00:06:15,467 --> 00:06:18,314 I can't explain it myself. 85 00:06:18,764 --> 00:06:21,310 To get that money, they not only needed book and seal, 86 00:06:21,397 --> 00:06:23,800 but also the account password. 87 00:06:26,551 --> 00:06:31,429 You said you lost your account book that night, right? 88 00:06:31,705 --> 00:06:34,163 I dropped it in the car. 89 00:06:36,144 --> 00:06:37,701 Now that I think about it, 90 00:06:37,967 --> 00:06:40,089 it was the same day Lee Gangmo withdrew that money. 91 00:06:40,235 --> 00:06:43,525 And you must have found your account book right after. 92 00:06:43,641 --> 00:06:45,486 That's right, Dad. 93 00:06:46,688 --> 00:06:48,164 Then... 94 00:06:49,489 --> 00:06:52,205 Are you suggesting there's a traitor among us? 95 00:06:53,173 --> 00:06:56,987 The only people who knew of that account were you and me, 96 00:06:57,062 --> 00:06:59,609 Seongmo Hyung, Jaechun Hyung... 97 00:06:59,745 --> 00:07:01,958 and Chief Moon. 98 00:07:02,475 --> 00:07:04,232 It couldn't have been Chief Moon. 99 00:07:04,326 --> 00:07:08,633 He wouldn't have gone this far just to steal some money. 100 00:07:08,689 --> 00:07:10,024 Also, 101 00:07:11,183 --> 00:07:13,284 there's no way Seongmo Hyung would do this. 102 00:07:13,453 --> 00:07:17,424 Even more so for what concerns Jaechun. 103 00:07:20,862 --> 00:07:23,252 We'll have to get our hands on Lee Gangmo. 104 00:07:23,328 --> 00:07:25,799 Lee Gangmo... 105 00:07:27,173 --> 00:07:32,433 He must have known that we couldn't report this to the police. 106 00:07:32,969 --> 00:07:34,406 Minwoo. 107 00:07:34,801 --> 00:07:37,442 You know how you can force your enemy into a trap? 108 00:07:37,611 --> 00:07:41,360 Lure them to the place they would trust enough to never suspect it. 109 00:07:52,132 --> 00:07:53,725 What brings you here? 110 00:07:54,167 --> 00:07:55,490 Get in. 111 00:08:05,252 --> 00:08:06,964 Is anything the matter? 112 00:08:07,096 --> 00:08:11,258 There is something you must do for me, Seongmo. 113 00:08:12,474 --> 00:08:15,799 Minwoo thinks of you like a brother, 114 00:08:15,948 --> 00:08:18,852 so I thought you'd be better suited than Jaechun. 115 00:08:19,049 --> 00:08:20,449 Tell me. 116 00:08:21,007 --> 00:08:25,232 There's this leech of a wench who's been sticking to Minwoo. 117 00:08:26,018 --> 00:08:29,060 I need your help to force her out of the picture. 118 00:08:29,201 --> 00:08:32,612 Seemed like Minwoo really likes her... 119 00:08:32,715 --> 00:08:34,933 He's just frivolously flirting with her. 120 00:08:35,563 --> 00:08:40,091 If you really care about Minwoo, they need to be separated. 121 00:08:40,185 --> 00:08:41,980 Who is that woman? 122 00:08:42,895 --> 00:08:46,012 - I need to know what she looks like... - Tomorrow, 123 00:08:46,181 --> 00:08:52,020 Chief Moon will withdraw our secret funds to be wired to the Swiss bank account. 124 00:08:52,446 --> 00:08:58,032 When we've dealt with that, I'll give you all the details. 125 00:08:58,211 --> 00:08:59,959 All right. 126 00:09:04,723 --> 00:09:05,691 Ahh... 127 00:09:06,189 --> 00:09:08,877 Come to my office tomorrow morning. 128 00:09:09,281 --> 00:09:12,131 We'll finish talking about that woman. 129 00:09:12,259 --> 00:09:13,500 All right. 130 00:09:14,440 --> 00:09:15,718 Let's go. 131 00:09:22,382 --> 00:09:25,455 What did Jo Pilyeon come all the way here for? 132 00:09:29,291 --> 00:09:30,366 What's wrong? 133 00:09:30,497 --> 00:09:34,256 Just felt like his only purpose for coming here was letting me in on that. 134 00:09:35,478 --> 00:09:40,022 Even someone like Jo Pilyeon wouldn't suspect you. 135 00:09:45,525 --> 00:09:46,935 Tomorrow? 136 00:09:48,870 --> 00:09:51,327 That will make our plans a lot easier than I thought. 137 00:09:51,430 --> 00:09:53,366 I'm feeling a bit nervous about this. 138 00:09:53,892 --> 00:09:56,279 Just feel like things are going a little too easy. 139 00:09:56,636 --> 00:09:57,858 No need to be nervous, Hyung. 140 00:09:57,943 --> 00:10:00,386 I'm just fine, 141 00:10:01,208 --> 00:10:04,469 but I fear something could happen to you. 142 00:10:06,136 --> 00:10:08,566 You must really be careful, Gangmo. 143 00:10:11,254 --> 00:10:13,587 Sotae and Shideok, 144 00:10:13,738 --> 00:10:15,617 let's have a word. 145 00:10:17,271 --> 00:10:19,592 What is it now... 146 00:10:24,212 --> 00:10:26,881 Shideok, you know where Chief Moon Seongjoong lives, right? 147 00:10:26,993 --> 00:10:29,380 Keep an eye on his movements starting early tomorrow. 148 00:10:29,484 --> 00:10:31,786 Why, all of a sudden? 149 00:10:32,583 --> 00:10:37,147 Chief Moon will go withdraw the rest of Jo Minwoo's secret fund in the morning. 150 00:10:37,288 --> 00:10:39,675 So we're going to get that from him? 151 00:10:39,910 --> 00:10:41,686 Still, doing that in the middle of the day... 152 00:10:41,770 --> 00:10:44,448 Chief Moon has both book and seal with him. 153 00:10:44,589 --> 00:10:47,878 If we can get our hands on that, it'll be game over in a moment. 154 00:10:49,801 --> 00:10:51,355 Don't you worry. 155 00:10:51,487 --> 00:10:55,183 Even if they find out who did it, they can't report it to the police. 156 00:11:05,637 --> 00:11:08,027 It won't take long, so wait here. 157 00:11:08,165 --> 00:11:09,912 Yes, all right. 158 00:11:16,898 --> 00:11:18,429 Come on in, Seongmo. 159 00:11:18,553 --> 00:11:20,685 - Breakfast? - Already ate it. 160 00:11:21,236 --> 00:11:23,429 Shall we get to the point? 161 00:11:24,082 --> 00:11:27,648 Didn't you say you had something to tell me about Minwoo's girlfriend? 162 00:11:27,770 --> 00:11:30,317 Right... I did. 163 00:11:34,555 --> 00:11:35,641 Yes? 164 00:11:35,838 --> 00:11:38,789 Chief Moon just called me, saying he'll leave now. 165 00:11:40,425 --> 00:11:42,435 How long will it take? 166 00:11:42,779 --> 00:11:44,634 Two hours should be enough. 167 00:11:44,935 --> 00:11:46,436 All right. 168 00:11:51,454 --> 00:11:54,274 Lee Gangmo will be caught today. 169 00:11:55,185 --> 00:11:56,975 What's that supposed to mean? 170 00:11:57,088 --> 00:11:58,300 Lee Gangmo will be caught?! 171 00:11:58,394 --> 00:12:02,961 If Lee Gangmo snatches that money away from Chief Moon, 172 00:12:03,293 --> 00:12:06,522 he won't be getting his hands on my money, 173 00:12:06,654 --> 00:12:10,887 but incriminate himself for stealing the president's secret fund. 174 00:12:11,609 --> 00:12:14,449 It will only take two hours at worst, 175 00:12:14,618 --> 00:12:19,596 so I'd like you to remain inside this room for the remainder. 176 00:12:21,857 --> 00:12:23,361 By any chance, 177 00:12:24,319 --> 00:12:29,268 are you suspecting Seongmo and me? 178 00:12:29,720 --> 00:12:31,467 Not long ago, 179 00:12:32,810 --> 00:12:41,614 Lee Gangmo seized secret funds I was about to transfer to a Swiss account. 180 00:12:41,734 --> 00:12:45,695 The only people aware of that money were us three, 181 00:12:45,929 --> 00:12:48,855 Chief Moon and Minwoo. 182 00:12:49,472 --> 00:12:52,350 Of course I don't suspect you, 183 00:12:52,510 --> 00:12:54,286 but Minwoo said this. 184 00:12:54,418 --> 00:13:00,497 That if Lee Gangmo ends up learning of this and seizing that money as well, 185 00:13:01,165 --> 00:13:05,097 it can only mean that there is a traitor among us. 186 00:14:00,171 --> 00:14:01,770 Find the right opportunity to hit his car. 187 00:14:01,826 --> 00:14:05,106 There are too many cars around. 188 00:14:05,181 --> 00:14:09,666 There's a bypath leading to the bank's main offices. 189 00:14:53,174 --> 00:14:54,861 Chanseong. 190 00:14:55,228 --> 00:14:57,154 Look at me. 191 00:14:58,242 --> 00:15:00,271 Please, look! 192 00:16:06,520 --> 00:16:07,864 Tired? 193 00:16:08,127 --> 00:16:10,373 Yes... A little. 194 00:16:13,483 --> 00:16:15,480 It'll just be another hour. 195 00:16:41,032 --> 00:16:42,169 T... 196 00:16:42,282 --> 00:16:43,872 Tr... 197 00:16:45,498 --> 00:16:48,749 Tra...Trap?! 198 00:17:12,032 --> 00:17:14,608 That's our chance... Do it! 199 00:17:39,296 --> 00:17:41,974 Who taught you how to drive, you... 200 00:17:42,140 --> 00:17:43,328 It's a trap! 201 00:17:43,638 --> 00:17:45,884 Stop this right away. 202 00:18:01,049 --> 00:18:02,459 Yes? 203 00:18:15,227 --> 00:18:16,570 Just now, 204 00:18:17,801 --> 00:18:20,681 I've been informed he successfully withdrew that money. 205 00:18:22,860 --> 00:18:27,372 I may not know how Lee Gangmo managed to find out, 206 00:18:27,541 --> 00:18:30,487 but it's now clear that it wasn't from any of us. 207 00:18:59,269 --> 00:19:01,478 Who is... it? 208 00:19:03,260 --> 00:19:05,632 Lee Miju! 209 00:19:08,977 --> 00:19:11,281 How nasty... You wanted to come here all by yourselves? 210 00:19:11,356 --> 00:19:14,259 She found out I was going to meet you, so here she is. 211 00:19:14,400 --> 00:19:17,032 - Glad you came, Miju. - Congrats, Little Oppa. 212 00:19:17,163 --> 00:19:19,259 Heard business is doing great these days? 213 00:19:19,334 --> 00:19:21,401 You're really something... 214 00:19:21,505 --> 00:19:23,271 It's all thanks to Seongmo. 215 00:19:23,347 --> 00:19:25,921 So you'll save an apartment for Miju, right? 216 00:19:25,997 --> 00:19:27,622 Will it just be an apartment? 217 00:19:27,716 --> 00:19:30,827 She's our youngest, we must do everything she wants. 218 00:19:30,883 --> 00:19:34,851 That's right... Miju. Just tell us. 219 00:19:36,663 --> 00:19:40,428 Why, what did I say? 220 00:19:40,756 --> 00:19:43,945 I'm not the youngest, Junmo is. 221 00:19:44,054 --> 00:19:49,169 The nicer you are calling me that, the sorrier for him I feel. 222 00:19:50,062 --> 00:19:51,171 Miju... 223 00:19:51,340 --> 00:19:55,384 I hired some people to look for Junmo in the States. 224 00:19:56,004 --> 00:19:58,015 It might take some time, 225 00:19:58,325 --> 00:20:00,759 but we'll find him. 226 00:20:01,642 --> 00:20:04,395 When we find him, I'll treat him ten... 227 00:20:04,536 --> 00:20:07,402 No, a hundred times better than I treat you. 228 00:20:09,234 --> 00:20:11,994 Want to sing a song on the stage? 229 00:20:13,741 --> 00:20:15,476 Over there? 230 00:20:15,899 --> 00:20:18,906 You wanted to hear her sing, right? 231 00:20:19,836 --> 00:20:21,343 Here. 232 00:20:33,993 --> 00:20:41,286 {\a6}- "Creek" by Shim Subong - 232 00:20:33,993 --> 00:20:41,286 What is the reason you do this? 233 00:20:41,436 --> 00:20:48,587 Sinking down the creek in all loneliness. 234 00:20:49,057 --> 00:20:55,761 Luxuriant weeds spurting all over, 235 00:20:56,080 --> 00:21:04,080 As the dregs scatter about, moved by the spring breeze. 236 00:21:04,737 --> 00:21:15,896 It must have been a promise from days long gone by, 237 00:21:16,084 --> 00:21:26,269 Leading you there even if your mind no longer desired to. 238 00:21:26,504 --> 00:21:36,062 Sitting by the creek every single day, 239 00:21:38,082 --> 00:21:47,916 Vacantly abandoning yourself in those thoughts. 240 00:21:48,602 --> 00:21:59,554 It must have been a promise from days long gone by, 241 00:22:00,221 --> 00:22:14,059 It must be asking you not to ever forget it. 242 00:22:22,027 --> 00:22:24,623 As if she was in any condition to stay out this late... 243 00:22:27,419 --> 00:22:31,035 It's already past ten... Where on earth is she? 244 00:22:39,451 --> 00:22:41,820 - Why, what's wrong? - It hurts. 245 00:22:42,141 --> 00:22:44,244 Looks like I got too nervous while singing. 246 00:22:44,303 --> 00:22:45,501 I'm getting cramps. 247 00:22:45,606 --> 00:22:47,949 - On my back. - Get on my back. 248 00:22:50,912 --> 00:22:53,800 So who are you going to choose? 249 00:22:53,964 --> 00:22:55,209 If you don't get on my back, 250 00:22:55,280 --> 00:22:58,522 better forget about any apartment when you get married, Miss! 251 00:22:58,627 --> 00:23:00,718 Ahh... You really... 252 00:23:00,824 --> 00:23:02,950 - Come on. - Ahh... Right! 253 00:23:03,818 --> 00:23:05,534 Ahh... Hyung. 254 00:23:05,792 --> 00:23:09,478 Did you take your wallet after paying? 255 00:23:12,049 --> 00:23:15,843 I remember I saw you dropping it right as you went out?! 256 00:23:16,031 --> 00:23:20,620 Everything is in there... Ahh... 257 00:23:20,825 --> 00:23:23,421 - Go ahead first. - Go look for it, Hyung. 258 00:23:29,277 --> 00:23:32,649 Take this, and get on my back. 259 00:23:34,020 --> 00:23:36,041 Big Oppa! 260 00:23:37,403 --> 00:23:39,882 Hyung got fooled! 261 00:23:39,940 --> 00:23:44,392 He fell for it, hook, line and sinker! 262 00:24:03,998 --> 00:24:05,337 What's this? 263 00:24:05,431 --> 00:24:08,462 Good Lord, take a look at the photo on his ID... 264 00:24:08,591 --> 00:24:10,332 - Ahh... Stop it... - What kind of photo is this? 265 00:24:10,443 --> 00:24:11,923 What am I, some model? 266 00:24:12,006 --> 00:24:15,271 - Ajeosshi! - Ahh... How embarrassing. 267 00:24:17,890 --> 00:24:20,216 You call that a photo? 268 00:24:30,674 --> 00:24:32,251 Sorry, Hyung. 269 00:24:32,897 --> 00:24:35,951 I ended up putting even you at risk. 270 00:24:36,057 --> 00:24:37,854 It's all right. 271 00:24:38,324 --> 00:24:40,565 As long as you're safe, I'll be fine. 272 00:24:40,952 --> 00:24:46,015 But what do you need their secret fund for? 273 00:24:46,332 --> 00:24:50,890 Jo Minwoo will soon start buying Manbo Construction shares. 274 00:24:51,469 --> 00:24:53,836 We're going to buy them as well. 275 00:24:53,977 --> 00:24:56,232 So you're not using that money to build apartments, 276 00:24:56,444 --> 00:24:58,993 but just to buy Manbo Construction shares? 277 00:25:00,345 --> 00:25:02,317 Aren't you rushing things? 278 00:25:02,939 --> 00:25:04,419 You still aren't big enough to... 279 00:25:04,537 --> 00:25:08,653 That's what Chairman Hwang always did. 280 00:25:09,099 --> 00:25:11,378 When your enemy starts gasping for air, 281 00:25:11,777 --> 00:25:14,467 stab him without mercy. 282 00:25:16,289 --> 00:25:20,521 There isn't much time left for Manbo Construction. 283 00:25:21,531 --> 00:25:23,798 Before it's Jo Minwoo who stabs them, 284 00:25:24,010 --> 00:25:26,876 I must deal with this with my own hands. 285 00:25:29,123 --> 00:25:32,475 Just wish they could all end up on the street. 286 00:25:33,741 --> 00:25:37,620 But what's with all these Chinese characters?! 287 00:25:38,453 --> 00:25:39,840 What does this mean? 288 00:25:39,957 --> 00:25:41,085 What... 289 00:25:41,343 --> 00:25:42,389 This one? 290 00:25:42,518 --> 00:25:44,740 How many strokes is this... 291 00:25:45,680 --> 00:25:47,299 Get that bowling ball out of the way, how can I see these characters... 292 00:25:47,370 --> 00:25:50,353 Ehh... You dare joke about an elder's noggin? 293 00:25:50,424 --> 00:25:54,406 If you're illiterate, don't blame it on my head! 294 00:25:54,453 --> 00:25:56,869 The light is reflecting there, can't you see? 295 00:25:56,939 --> 00:26:01,438 The hell do you know, you clueless little fool... 296 00:26:01,555 --> 00:26:02,883 Gangmo... 297 00:26:04,128 --> 00:26:06,207 Take a look. 298 00:26:08,215 --> 00:26:11,863 - Manbo Construction Continues to Crash - Project Resumption is Uncertain 299 00:26:20,661 --> 00:26:23,533 What we want to hear is a concrete plan! 300 00:26:23,663 --> 00:26:27,562 Tell us how you're going to deal with this mess! 301 00:26:27,668 --> 00:26:31,004 If you want any answer, shouldn't you first keep quiet? 302 00:26:32,519 --> 00:26:37,195 First, we will form a team to investigate those relics. 303 00:26:37,532 --> 00:26:39,494 We will use the relics' level of preservation... 304 00:26:39,635 --> 00:26:41,632 as our possible evidence for the works' resumption. 305 00:26:41,714 --> 00:26:43,946 We don't have any time for that, do we? 306 00:26:44,028 --> 00:26:45,296 Once the verdict is out, 307 00:26:45,379 --> 00:26:48,762 we can restart the construction even without the ministry's approval. 308 00:26:48,879 --> 00:26:51,336 Are you just asking them to clamp down on you? 309 00:26:51,524 --> 00:26:55,295 The City Council is supporting the resumption as well. 310 00:26:55,447 --> 00:26:57,092 If we collaborate with them behind closed doors, 311 00:26:57,198 --> 00:26:59,288 I don't envision any particular trouble down the line. 312 00:26:59,878 --> 00:27:01,696 Once the construction restarts, stocks will start climbing again, 313 00:27:01,837 --> 00:27:03,844 and everything will return to normal. 314 00:27:04,056 --> 00:27:08,578 So just trust me and rest assured. 315 00:27:14,557 --> 00:27:17,702 The director's plan seems to be quite concrete. 316 00:27:17,890 --> 00:27:23,645 If they manage to restart the construction before stocks stop falling... 317 00:27:24,139 --> 00:27:26,793 That is never going to happen. 318 00:27:28,137 --> 00:27:33,086 Just think of it as Hwang Jeongyeon's last, desperate move. 319 00:27:39,184 --> 00:27:40,228 Mom... 320 00:27:40,416 --> 00:27:43,547 What if the company goes belly-up even before I become chairman? 321 00:27:43,688 --> 00:27:46,413 Your father's incompetence verdict will soon be out. 322 00:27:46,542 --> 00:27:49,584 Once we present the testament, you'll automatically become chairman. 323 00:27:49,667 --> 00:27:52,392 Ahh... I'm worried stocks will keep crashing... 324 00:27:52,486 --> 00:27:54,295 If we sell them now, at least we'll get some money. 325 00:27:54,389 --> 00:27:56,070 How can you say that? 326 00:27:56,176 --> 00:27:58,090 You're the chairman! This company belongs to you! 327 00:27:58,184 --> 00:28:00,827 So what if I am? If the company fails, it's all over. 328 00:28:00,874 --> 00:28:02,577 Just shut up. 329 00:28:03,175 --> 00:28:06,388 That's that, but how about finding your father? 330 00:28:06,529 --> 00:28:08,679 Ohh... You know... 331 00:28:08,824 --> 00:28:09,982 It's really strange. 332 00:28:10,123 --> 00:28:14,798 I looked into anyone remotely suspicious both here and at the hospital, 333 00:28:14,904 --> 00:28:16,854 and there are no traces whatsoever. 334 00:28:17,148 --> 00:28:18,400 Just in case... 335 00:28:18,494 --> 00:28:20,068 Anyone in mind? 336 00:28:20,139 --> 00:28:21,572 Nah... Can't be. 337 00:28:21,642 --> 00:28:24,884 Why would that woman waste time with a man on the brink of death? 338 00:28:24,955 --> 00:28:26,505 Madam Yoo of the Royal Club? 339 00:28:26,646 --> 00:28:28,103 Ehh... Make some sense! 340 00:28:28,173 --> 00:28:29,970 Right?! 341 00:28:45,988 --> 00:28:48,549 You managed to reassure the shareholders, 342 00:28:48,901 --> 00:28:51,603 but I don't see this situation getting any better. 343 00:28:51,708 --> 00:28:58,408 Even Commissioner Han said that someone is buying time on purpose. 344 00:28:58,698 --> 00:29:03,623 So that would be President Lee Gangmo? 345 00:29:08,146 --> 00:29:12,768 Is Chairman Hwang doing well? 346 00:29:16,233 --> 00:29:17,208 Yes... 347 00:29:17,337 --> 00:29:20,414 I've heard he disappeared from the nursing home... 348 00:29:20,591 --> 00:29:22,118 You knew? 349 00:29:22,247 --> 00:29:24,785 No need to hide it from me. 350 00:29:24,938 --> 00:29:27,005 I know you've taken him out of there. 351 00:29:27,170 --> 00:29:29,632 Who says I did? 352 00:29:30,505 --> 00:29:32,890 So it wasn't you? 353 00:29:34,347 --> 00:29:37,695 I am looking into it... 354 00:29:37,824 --> 00:29:40,204 But we can't find any traces. 355 00:29:40,615 --> 00:29:42,283 Then... 356 00:29:43,359 --> 00:29:45,572 Who could possibly... 357 00:30:07,101 --> 00:30:08,511 At the last elections, 358 00:30:08,593 --> 00:30:12,458 turns out that the situation forced me to turn my back on you gentlemen. 359 00:30:12,669 --> 00:30:17,913 If you bear any ill will towards me, please be frank and speak out. 360 00:30:18,582 --> 00:30:20,086 Ahh... Well... 361 00:30:20,227 --> 00:30:22,423 What ill will could I possibly bear? 362 00:30:22,776 --> 00:30:26,534 Seeing you act this way feels a little strange?! 363 00:30:26,699 --> 00:30:30,085 I've learned two precious lessons while serving my sentence. 364 00:30:30,470 --> 00:30:34,710 One, that excessive greed can only further expose my shortcomings, 365 00:30:35,121 --> 00:30:38,269 and the other is that outcasts are not cut out for politics. 366 00:30:38,398 --> 00:30:43,633 Is it because you want the ruling party to recommend you for the next elections? 367 00:30:45,213 --> 00:30:47,980 Sounds like you need an ally... 368 00:30:48,132 --> 00:30:51,781 That sounds even better. 369 00:30:52,830 --> 00:30:56,002 Looks like you're finally starting to understand what politics is all about. 370 00:30:56,120 --> 00:31:01,593 In politics, aren't friends and foes just two sides of the same coin? 371 00:31:01,781 --> 00:31:03,062 That's right. 372 00:31:03,273 --> 00:31:04,918 If there's anything that can be turned upside down, 373 00:31:04,976 --> 00:31:08,195 that's political rivalries. 374 00:31:08,712 --> 00:31:12,897 You should be practicing that kind of mentality a little more often? 375 00:31:13,663 --> 00:31:16,745 Things got a little overheated between us at the last elections. 376 00:31:16,854 --> 00:31:18,750 I'll admit I was to blame. 377 00:31:21,079 --> 00:31:24,141 Will you accept my apologies? 378 00:31:25,539 --> 00:31:30,983 As long as you don't turn me from friend to foe at the flip of a coin... 379 00:31:31,188 --> 00:31:33,109 Of course. 380 00:31:49,277 --> 00:31:50,088 How have you been? 381 00:31:50,193 --> 00:31:51,356 Come on in. 382 00:31:51,509 --> 00:31:54,003 And what are you doing here? 383 00:31:54,144 --> 00:31:56,105 I invited him. 384 00:31:57,796 --> 00:32:01,720 Doesn't look like he would fit here?! 385 00:32:01,884 --> 00:32:05,925 Baekpa is one of my company's shareholders. 386 00:32:09,162 --> 00:32:12,427 I really appreciate what you did for me, Congressman Oh. 387 00:32:12,497 --> 00:32:18,136 Nah... Nah, you should thank Congressman Min, on the contrary. 388 00:32:18,418 --> 00:32:21,397 I've heard that Hangang Construction is doing great. 389 00:32:21,514 --> 00:32:25,708 We have huge expectations for your new apartments. 390 00:32:26,728 --> 00:32:29,666 Yes, I will not disappoint you. 391 00:32:29,819 --> 00:32:32,450 You really are something. 392 00:32:32,626 --> 00:32:34,986 You manage to make this kind of connections?! 393 00:32:35,115 --> 00:32:39,450 But... How did you make President Lee's acquaintance? 394 00:32:39,555 --> 00:32:43,772 He devoted a very large sum to me. 395 00:32:49,349 --> 00:32:54,983 Are you telling me he invested in Hangang Construction? 396 00:32:55,139 --> 00:32:56,292 Well... 397 00:32:56,491 --> 00:32:58,759 Wouldn't really call it investment, 398 00:32:59,052 --> 00:33:05,171 and I'd rather let him tell us what kind of money it really was. 399 00:33:18,250 --> 00:33:20,179 Give me my money back. 400 00:33:21,073 --> 00:33:24,596 Return the money you seized from me. 401 00:33:24,795 --> 00:33:31,134 If it really is your money, and I seized it, then report it to the police. 402 00:33:31,228 --> 00:33:31,860 What?! 403 00:33:31,954 --> 00:33:34,010 If you can't report it, 404 00:33:34,598 --> 00:33:36,289 then it means it either isn't yours, 405 00:33:36,418 --> 00:33:38,426 or I didn't seize anything. 406 00:33:38,720 --> 00:33:40,958 Guess it's one of the two?! 407 00:33:41,508 --> 00:33:43,683 Brilliant, I'll admit it. 408 00:33:43,818 --> 00:33:45,986 Artifice, resourcefulness, it's all remarkable. 409 00:33:46,068 --> 00:33:48,476 I've had the perfect teacher in you. 410 00:33:49,492 --> 00:33:51,366 Back in the day, 411 00:33:52,788 --> 00:33:56,314 that was the same exact stratagem you used to steal that gold. 412 00:33:57,967 --> 00:34:02,492 Since they were goods you couldn't report to the police, 413 00:34:02,985 --> 00:34:06,124 you had no qualms about killing someone for them. 414 00:34:09,039 --> 00:34:15,330 Think you'd survive an all-out war against me? 415 00:34:15,482 --> 00:34:17,362 Shall we give it a try? 416 00:34:17,879 --> 00:34:20,149 And that's because... 417 00:34:20,384 --> 00:34:23,697 tax audits or whatever else you use your dirty connections to throw at me... 418 00:34:23,931 --> 00:34:28,195 will be powerless against me. 419 00:34:44,722 --> 00:34:46,006 Yes, all right. 420 00:34:46,112 --> 00:34:48,790 Good night, then. 421 00:34:49,812 --> 00:34:50,963 What did he say, Mom? 422 00:34:51,116 --> 00:34:55,650 Your father's testament will be presented at this shareholders' meeting. 423 00:34:57,218 --> 00:34:59,539 Then, do we have a verdict? 424 00:34:59,668 --> 00:35:01,442 What are you talking about? 425 00:35:02,272 --> 00:35:05,682 Why would they present my father's testament, when he's not even dead? 426 00:35:05,846 --> 00:35:08,513 And how do you know whether he's alive or dead? 427 00:35:08,666 --> 00:35:10,122 Do you? 428 00:35:10,417 --> 00:35:12,340 My father is alive. 429 00:35:12,833 --> 00:35:16,780 How could you consider him dead, when you still have no idea? 430 00:35:17,123 --> 00:35:18,154 It's a letter... 431 00:35:18,260 --> 00:35:19,176 A letter. 432 00:35:19,282 --> 00:35:21,913 There was a letter outside. 433 00:35:22,019 --> 00:35:23,840 What's all this commotion for a damned letter? 434 00:35:23,945 --> 00:35:25,549 It's a letter from the chairman! 435 00:35:25,666 --> 00:35:27,006 Take a look here. 436 00:35:27,099 --> 00:35:29,729 This letter came from him. 437 00:35:30,941 --> 00:35:31,775 What?! 438 00:35:31,833 --> 00:35:34,441 - Is it really from him? - Give it here. 439 00:35:34,629 --> 00:35:36,872 It's for me. 440 00:35:37,806 --> 00:35:39,970 - From Hwang Taeseop - 441 00:35:44,610 --> 00:35:46,533 My dear Jeongyeon. 442 00:35:46,944 --> 00:35:50,292 I'm still not dead. 443 00:35:50,478 --> 00:35:53,016 I'm alive and well. 444 00:35:53,497 --> 00:35:58,536 But your stepmother changed my testament. 445 00:35:58,877 --> 00:36:06,164 It's all a conspiracy to give my entire fortune and the company to Jeongshik. 446 00:36:11,333 --> 00:36:13,318 Don't let them take that away from you. 447 00:36:13,494 --> 00:36:16,708 Whatever it takes, you must protect it. 448 00:36:16,826 --> 00:36:20,796 That's the only way for Manbo Construction to survive. 449 00:36:21,172 --> 00:36:23,333 Jeongyeon... 450 00:36:30,583 --> 00:36:32,192 What's all this about, Mom? 451 00:36:32,356 --> 00:36:34,741 Dad wrote a letter?! 452 00:36:34,870 --> 00:36:35,939 No way. 453 00:36:36,244 --> 00:36:37,748 There is no way. 454 00:36:38,077 --> 00:36:39,792 Your father is in a vegetative state. 455 00:36:39,956 --> 00:36:42,323 How can he write in that state? 456 00:36:42,916 --> 00:36:47,790 You two changed his testament? 457 00:36:48,313 --> 00:36:49,932 Let's hear it. 458 00:36:50,675 --> 00:36:52,829 Did you change that testament or not? 459 00:36:53,055 --> 00:36:57,048 Hey... You really believe what this says? 460 00:36:57,180 --> 00:36:59,012 Take a good look. 461 00:36:59,313 --> 00:37:01,239 It's Dad's handwriting. 462 00:37:01,747 --> 00:37:03,149 Speak to me! 463 00:37:03,258 --> 00:37:05,516 Did you change it or not? 464 00:37:05,852 --> 00:37:07,574 And if I did? 465 00:37:08,072 --> 00:37:08,692 What? 466 00:37:08,814 --> 00:37:10,195 Let's suppose I did. 467 00:37:10,318 --> 00:37:11,868 The hell are you going to do about it? 468 00:37:12,112 --> 00:37:13,477 Have any proof? 469 00:37:13,570 --> 00:37:15,327 Any witness? 470 00:37:15,956 --> 00:37:17,657 So that's why... 471 00:37:18,109 --> 00:37:23,271 you wanted to present it at the shareholders' meeting. 472 00:37:24,023 --> 00:37:26,250 To gain control of my seat with that forged testament? 473 00:37:26,335 --> 00:37:28,336 Whatever you're thinking, 474 00:37:28,430 --> 00:37:31,559 that testament will be presented. 475 00:37:31,917 --> 00:37:35,966 No, I'm afraid it won't?! 476 00:37:36,783 --> 00:37:41,839 That letter only means Dad is alive and well, 477 00:37:42,041 --> 00:37:44,505 so how will you present that? 478 00:37:44,862 --> 00:37:46,610 Mom... 479 00:37:53,818 --> 00:37:56,405 It will make no difference. 480 00:37:56,570 --> 00:38:00,998 Because Dad will show up at that meeting. 481 00:38:15,950 --> 00:38:18,299 Dad... 482 00:38:33,443 --> 00:38:35,255 Ahh... Come on! 483 00:38:35,471 --> 00:38:36,295 Mom... 484 00:38:36,413 --> 00:38:37,928 What do we do now? 485 00:38:38,081 --> 00:38:41,205 There's no way your father has recovered. 486 00:38:42,007 --> 00:38:44,318 How can someone in his state recover this quickly? 487 00:38:44,436 --> 00:38:46,033 You've seen that letter! 488 00:38:46,127 --> 00:38:48,018 It's Dad's handwriting for sure! 489 00:38:48,089 --> 00:38:50,178 I said no! 490 00:38:51,195 --> 00:38:53,067 Something is wrong here. 491 00:38:53,271 --> 00:38:54,994 I'm sure. 492 00:39:08,859 --> 00:39:10,599 Hello? 493 00:39:12,711 --> 00:39:15,217 Go ahead and speak. 494 00:39:16,234 --> 00:39:17,379 Who are you? 495 00:39:17,684 --> 00:39:18,800 I said who! 496 00:39:18,917 --> 00:39:20,456 Tell me. 497 00:39:25,363 --> 00:39:28,440 Is... Is it you? 498 00:39:29,450 --> 00:39:30,860 If it's you, go ahead and speak! 499 00:39:30,978 --> 00:39:31,894 Speak to me! 500 00:39:31,988 --> 00:39:33,761 Do it! 501 00:39:36,240 --> 00:39:37,238 Hello... 502 00:39:37,419 --> 00:39:38,248 Hello? 503 00:39:38,342 --> 00:39:39,223 Hello?! 504 00:39:39,270 --> 00:39:41,270 Here... Give it here. 505 00:39:42,568 --> 00:39:43,549 Did you hear his voice? 506 00:39:43,667 --> 00:39:45,711 Was it really Dad? 507 00:40:11,161 --> 00:40:13,208 Stop it... 508 00:40:13,349 --> 00:40:15,616 Miju, now that you're marrying into a good family, 509 00:40:15,698 --> 00:40:17,284 you better not start ignoring us! 510 00:40:17,378 --> 00:40:20,251 Even after the wedding, I'll keep coming to practice. 511 00:40:20,310 --> 00:40:24,198 Wait until you have a baby... You'll soon give up your dreams of singing. 512 00:40:24,409 --> 00:40:25,631 Baby?! 513 00:40:26,688 --> 00:40:29,155 Just thinking about it scares me. 514 00:40:36,657 --> 00:40:38,088 Yes? 515 00:40:39,979 --> 00:40:40,954 Father... 516 00:40:41,048 --> 00:40:42,975 What do I owe this call to? 517 00:40:43,456 --> 00:40:44,889 Right now? 518 00:40:45,383 --> 00:40:47,203 Yes, certainly, Father. 519 00:40:47,291 --> 00:40:48,729 Yes... 520 00:40:49,572 --> 00:40:50,949 Your father-in-law? 521 00:40:51,078 --> 00:40:51,736 Yeah... 522 00:40:51,795 --> 00:40:52,876 He wants to meet?! 523 00:40:53,005 --> 00:40:54,790 Is he going to buy me a drink? 524 00:40:55,777 --> 00:40:57,856 I really envy you... 525 00:40:58,586 --> 00:41:00,412 Tell me about it. 526 00:41:01,469 --> 00:41:03,172 Wanna die? 527 00:41:09,499 --> 00:41:12,194 She will soon be here. 528 00:41:13,493 --> 00:41:16,159 But when Minwoo seems to like her so much, why... 529 00:41:16,253 --> 00:41:18,920 She doesn't suit him in any way. 530 00:41:19,037 --> 00:41:22,138 So what do you want me to do, exactly? 531 00:41:24,717 --> 00:41:28,854 She is pregnant. 532 00:41:29,206 --> 00:41:31,355 Then, you want me to... 533 00:41:33,976 --> 00:41:37,100 You'll forgive me for forcing this burden on you, 534 00:41:37,475 --> 00:41:41,881 but I just thought you were the only one who could convince Minwoo. 535 00:41:43,335 --> 00:41:45,499 Take her to the hospital, 536 00:41:45,818 --> 00:41:48,788 and stay there until the abortion is completed. 537 00:41:57,158 --> 00:41:59,319 Jo Minwoo... 538 00:42:01,057 --> 00:42:02,995 You poor fool. 539 00:42:08,533 --> 00:42:09,696 How have you been? 540 00:42:09,778 --> 00:42:12,243 Right... Come on in. Sit. 541 00:42:12,468 --> 00:42:14,099 Yes. 542 00:42:57,858 --> 00:43:02,494 I wired some money to this account for you. 543 00:43:04,057 --> 00:43:09,554 It will be of great help when you marry someone else later on. 544 00:43:11,245 --> 00:43:15,260 What are you... trying to say? 545 00:43:19,516 --> 00:43:23,659 Stay out of Minwoo's life. 546 00:43:24,411 --> 00:43:25,376 Father... 547 00:43:25,493 --> 00:43:29,569 I have no intention of accepting you as my daughter-in-law. 548 00:43:31,731 --> 00:43:34,068 I can't leave Minwoo. 549 00:43:34,573 --> 00:43:37,997 If there is anything I am lacking, I will give my best to improve, Father. 550 00:43:38,195 --> 00:43:41,578 - I sincerely love Min... - And I thought you were only uneducated... 551 00:43:41,778 --> 00:43:44,327 Looks like we should add gullible to the list. 552 00:43:46,230 --> 00:43:48,873 If you really love Minwoo as you say, 553 00:43:49,378 --> 00:43:52,237 I suggest you leave him alone. 554 00:43:54,050 --> 00:43:58,991 After I have left, someone will help you wrap things up on my behalf. 555 00:43:59,285 --> 00:44:01,974 Follow what he tells you to do. 556 00:44:04,398 --> 00:44:08,085 Father... I beg you... 557 00:44:24,785 --> 00:44:29,343 You will have to spend the rest of your life pretending to be dead. 558 00:44:30,491 --> 00:44:35,073 Because if you ever show up before Minwoo or me again, 559 00:44:35,625 --> 00:44:40,065 you might no longer need to pretend that. 560 00:45:03,285 --> 00:45:04,753 Big Oppa... 561 00:45:04,906 --> 00:45:08,946 Until I tell you otherwise, pretend you don't know me. 562 00:45:17,729 --> 00:45:19,115 Yes? 563 00:45:21,793 --> 00:45:23,740 Ohh... Hyung. Tell me. 564 00:45:30,927 --> 00:45:33,243 What did you just say? 565 00:45:35,580 --> 00:45:38,985 Miju... with Jo Minwoo?! 566 00:45:39,208 --> 00:45:42,110 I'll tell you everything in detail later. 567 00:45:42,674 --> 00:45:46,409 Is your room empty? 568 00:46:12,908 --> 00:46:16,689 Guess Seongmo convinced her. 569 00:46:17,279 --> 00:46:18,581 Let's get going. 570 00:46:18,992 --> 00:46:20,436 Yes. 571 00:46:28,747 --> 00:46:30,563 Big Oppa... 572 00:46:35,581 --> 00:46:38,948 I did try to tell you earlier... 573 00:46:39,018 --> 00:46:41,837 How long have you been seeing Minwoo? 574 00:46:42,894 --> 00:46:45,898 You know him? 575 00:46:48,696 --> 00:46:51,102 You're not alone anymore. 576 00:46:51,360 --> 00:46:52,042 Uh?! 577 00:46:52,136 --> 00:46:54,497 I said you're pregnant! 578 00:46:57,494 --> 00:47:00,802 Pre...gnant?! 579 00:47:02,294 --> 00:47:03,657 I'll have a baby?! 580 00:47:03,774 --> 00:47:10,603 Minwoo's father sent me so that you would get an abortion. 581 00:47:24,922 --> 00:47:26,839 I must talk to Minwoo! 582 00:47:27,136 --> 00:47:28,551 Please... 583 00:47:28,622 --> 00:47:29,902 It's no use, Miju. 584 00:47:29,996 --> 00:47:31,500 I know his father better than anyone! 585 00:47:31,570 --> 00:47:34,049 I can't leave Minwoo, I just can't! 586 00:47:34,119 --> 00:47:35,866 You must, Miju! 587 00:47:36,007 --> 00:47:39,390 Then, how about my baby? 588 00:47:42,456 --> 00:47:48,289 My baby... What about my poor baby? 589 00:47:52,360 --> 00:47:54,798 Give that baby up. 590 00:47:55,497 --> 00:47:57,837 Give what up? 591 00:47:58,212 --> 00:48:00,177 What's wrong with you? 592 00:48:00,274 --> 00:48:01,728 Please, Miju... 593 00:48:01,846 --> 00:48:02,915 I trust Minwoo. 594 00:48:02,985 --> 00:48:05,452 He will solve everything... He's more than capable of that! 595 00:48:05,499 --> 00:48:08,553 It's nothing that Minwoo can solve! 596 00:48:09,293 --> 00:48:11,513 Minwoo really loves me. 597 00:48:11,658 --> 00:48:13,756 He can't live without me. 598 00:48:13,839 --> 00:48:15,855 If he learns I'm pregnant, Father... 599 00:48:15,937 --> 00:48:18,063 Don't ever call him that! 600 00:48:18,204 --> 00:48:20,353 Little Oppa... 601 00:48:22,491 --> 00:48:24,136 Never, 602 00:48:24,911 --> 00:48:27,334 ever call that bastard "Father" again. 603 00:48:27,440 --> 00:48:29,096 Gangmo Oppa... 604 00:48:29,284 --> 00:48:30,623 We... 605 00:48:31,997 --> 00:48:36,437 will never accept you and Minwoo being together. 606 00:48:36,555 --> 00:48:38,047 What's wrong with you two? 607 00:48:38,176 --> 00:48:39,902 Why can't we be together? 608 00:48:40,020 --> 00:48:42,078 Because our father! 609 00:48:45,872 --> 00:48:48,303 Was killed by Jo Pilyeon. 610 00:48:49,220 --> 00:48:50,982 What? 611 00:48:55,841 --> 00:48:58,719 What did you just say? 612 00:48:59,615 --> 00:49:02,349 Are you telling me... 613 00:49:03,300 --> 00:49:06,897 that Minwoo's father... 614 00:49:07,014 --> 00:49:08,987 Back in Busan, 615 00:49:10,021 --> 00:49:17,445 those people who tried to kill us all were sent by Jo Pilyeon. 616 00:49:19,724 --> 00:49:24,653 And you know all too well... 617 00:49:25,733 --> 00:49:27,806 how Mom died because of them. 618 00:49:28,350 --> 00:49:30,878 But you still want to... 619 00:49:31,266 --> 00:49:32,429 - Miju! - Miju. 620 00:49:32,558 --> 00:49:33,472 - Miju! - Miju. 621 00:49:33,589 --> 00:49:35,833 Miju, wake up! 622 00:49:35,938 --> 00:49:37,741 Miju! 623 00:49:39,298 --> 00:49:40,989 Miju! 624 00:49:53,558 --> 00:49:55,604 I can't even reach her... 625 00:49:55,792 --> 00:49:58,599 Where is she? 626 00:50:10,571 --> 00:50:13,801 Take care of Miju's apartment. 627 00:50:14,095 --> 00:50:16,608 The sooner, the better. 628 00:50:17,470 --> 00:50:20,132 All right. Thanks, Chanseong. 629 00:50:25,561 --> 00:50:26,994 Where are you going? 630 00:50:27,182 --> 00:50:29,659 I'll just kill that Jo Minwoo. 631 00:50:29,801 --> 00:50:31,418 Gangmo. 632 00:50:31,786 --> 00:50:36,591 Do you know how Miju and I had to grow up? 633 00:50:38,221 --> 00:50:43,197 Do you know how I felt after losing her? 634 00:50:43,961 --> 00:50:45,805 You don't... 635 00:50:46,005 --> 00:50:46,898 You don't know... 636 00:50:46,991 --> 00:50:48,742 Calm down, Gangmo. 637 00:50:48,918 --> 00:50:51,185 If anyone kills him, I will. 638 00:50:51,690 --> 00:50:53,429 Don't get involved. 639 00:50:53,582 --> 00:50:55,649 Calm down, Gangmo. 640 00:50:56,178 --> 00:50:57,869 You can't imagine... 641 00:50:58,210 --> 00:51:00,218 You can't! 642 00:51:00,528 --> 00:51:01,416 Jo Minwoo... 643 00:51:01,475 --> 00:51:03,962 Jo Minwoo! 644 00:51:27,298 --> 00:51:29,664 The shareholders' meeting is right around the corner... 645 00:51:29,840 --> 00:51:32,377 You still don't know where your father is, right? 646 00:51:32,602 --> 00:51:37,651 He sent me a letter. 647 00:51:37,886 --> 00:51:40,153 Are you sure it was his handwriting? 648 00:51:40,318 --> 00:51:44,520 My stepmother tore the paper apart so I couldn't look closely, 649 00:51:44,649 --> 00:51:46,393 but I'm sure it was his. 650 00:51:46,486 --> 00:51:48,419 What was it about? 651 00:51:51,168 --> 00:51:54,551 If he sent it to you directly, it must have been about something. 652 00:51:54,657 --> 00:51:58,778 He says my stepmother changed his testament. 653 00:51:59,307 --> 00:52:02,325 To oust me from the seat of chairman. 654 00:52:04,898 --> 00:52:10,513 If the chairman doesn't show up at the meeting, then... 655 00:52:11,614 --> 00:52:14,151 The testament will be presented, I guess. 656 00:52:15,131 --> 00:52:20,106 If that letter isn't just a fake, I'm sure he'll show up. 657 00:52:20,623 --> 00:52:23,883 But I can't really figure out... 658 00:52:24,083 --> 00:52:26,385 why he still hasn't shown up. 659 00:52:54,899 --> 00:52:56,661 You must get up! 660 00:52:56,779 --> 00:53:00,338 Get up, and rescue your company! 661 00:53:00,385 --> 00:53:03,590 If only for my daughter Jeongyeon, 662 00:53:03,684 --> 00:53:07,161 I must get up! 663 00:54:28,787 --> 00:54:32,408 For the time being, Miju will have to live with you. 664 00:54:32,537 --> 00:54:35,079 How about the baby? 665 00:54:35,208 --> 00:54:40,106 The longer we wait, the harder it will be for her. 666 00:54:51,283 --> 00:54:53,013 What can I do... 667 00:54:53,189 --> 00:54:56,043 You poor baby, what now... 668 00:54:56,913 --> 00:54:58,898 Baby... 669 00:55:00,122 --> 00:55:02,589 Baby. 670 00:55:20,944 --> 00:55:23,423 Oppa... 671 00:56:14,883 --> 00:56:16,250 Miju! 672 00:56:39,892 --> 00:56:41,676 Minwoo. 673 00:56:42,439 --> 00:56:44,789 Don't ever look for me again. 674 00:56:45,364 --> 00:56:48,994 We could never go back to the way it was. 675 00:56:49,934 --> 00:56:52,377 You did nothing wrong. 676 00:56:52,565 --> 00:56:55,241 It's my fault that I need to leave you. 677 00:56:55,981 --> 00:57:00,715 You said you wouldn't forgive me if I left you a third time, right? 678 00:57:00,891 --> 00:57:03,640 You don't need to. 679 00:57:04,356 --> 00:57:05,477 I wish you happiness, 680 00:57:05,560 --> 00:57:07,098 Minwoo. 681 00:57:07,286 --> 00:57:09,824 You silly... 682 00:57:10,023 --> 00:57:12,572 Hey... Lee Miju! 683 00:57:17,362 --> 00:57:19,635 What did you do to Miju? 684 00:57:19,800 --> 00:57:22,078 Which one of you did it? 685 00:57:23,335 --> 00:57:25,450 What are you talking about, suddenly? 686 00:57:25,567 --> 00:57:27,975 Miju would never disappear out of the blue. 687 00:57:28,306 --> 00:57:30,794 Where did you send her? 688 00:57:30,935 --> 00:57:33,000 Guess she got scared. 689 00:57:33,153 --> 00:57:37,137 Afraid we'd completely expose her, she ran away. 690 00:57:37,852 --> 00:57:39,249 What's that supposed to mean? 691 00:57:39,379 --> 00:57:43,548 From what I hear, she had another man other than you. 692 00:57:43,701 --> 00:57:45,843 And you think I'd believe that? 693 00:57:45,937 --> 00:57:47,629 Ask Seongmo. 694 00:57:47,770 --> 00:57:49,191 He'll tell you every detail. 695 00:57:49,262 --> 00:57:53,079 Don't get Seongmo Hyung involved in your dirty dealings! 696 00:57:59,056 --> 00:58:00,305 Yes? 697 00:58:02,455 --> 00:58:05,332 It's Seongmo. 698 00:58:05,485 --> 00:58:07,952 Get the phone. He's asking for you. 699 00:58:10,442 --> 00:58:11,669 All right. 700 00:58:13,548 --> 00:58:15,698 See you there. 701 00:58:24,813 --> 00:58:26,992 They're dead. 702 00:58:28,025 --> 00:58:29,564 Minwoo, Jo Pilyeon... 703 00:58:29,670 --> 00:58:31,561 I'll get rid of them. 704 00:58:31,851 --> 00:58:33,922 Calm down, Seonbaenim. 705 00:58:36,612 --> 00:58:38,436 Miju... 706 00:58:39,929 --> 00:58:42,265 is the only thing I live for. 707 00:58:43,075 --> 00:58:46,294 And they took that away from me. 708 00:58:47,539 --> 00:58:51,497 I have no intention of living in this world any longer. 709 00:58:54,352 --> 00:58:55,491 Seonbaenim! 710 00:58:55,644 --> 00:58:57,347 Seonbaenim! 711 00:59:22,355 --> 00:59:24,364 Where is Miju? 712 00:59:25,027 --> 00:59:26,866 What did you do to her... 713 00:59:32,908 --> 00:59:35,845 Do I look pathetic to you as well? 714 00:59:36,563 --> 00:59:40,402 But... Without Miju, I... 715 00:59:52,313 --> 00:59:55,401 Just... kill me, Hyung... 716 00:59:56,611 --> 01:00:00,796 If you're not going to tell me where she is, 717 01:00:01,689 --> 01:00:03,920 just kill me! 718 01:00:06,619 --> 01:00:09,406 Without her, 719 01:00:13,485 --> 01:00:15,293 my life... 720 01:00:16,917 --> 01:00:20,250 will be meaningless. 721 01:00:22,200 --> 01:00:25,786 I just want to die this way... 722 01:00:43,208 --> 01:00:46,673 Ahh... Hyung! 723 01:00:46,803 --> 01:00:48,177 What is it? 724 01:00:48,470 --> 01:00:52,807 Hyung... You really feel like a brother. 725 01:00:55,603 --> 01:00:58,281 If it weren't for you, 726 01:00:58,857 --> 01:01:03,869 I would have never endured my father, and I'd be dead by now. 727 01:01:06,265 --> 01:01:09,037 I love you, man. 728 01:01:09,390 --> 01:01:11,445 You know that? 729 01:01:18,365 --> 01:01:20,315 Minwoo really loves me. 730 01:01:20,433 --> 01:01:23,497 He can't live without me. 731 01:01:55,522 --> 01:01:57,189 I beg you... 732 01:01:57,882 --> 01:02:00,442 Tell me where Miju is. 733 01:02:02,557 --> 01:02:04,612 You know that. 734 01:02:06,750 --> 01:02:09,305 I don't know, either, 735 01:02:10,295 --> 01:02:12,712 so don't ever look for her again. 736 01:02:17,727 --> 01:02:19,360 Hyung... 737 01:02:19,853 --> 01:02:21,439 Hyung. 738 01:02:22,474 --> 01:02:24,272 Hyung!! 739 01:02:46,035 --> 01:02:48,173 Miss Lee Miju? 740 01:02:48,361 --> 01:02:50,217 Come in. 741 01:03:22,069 --> 01:03:24,266 The anesthetic will soon put you to sleep. 742 01:03:25,334 --> 01:03:27,930 Count from ten, and you'll fall asleep right away. 743 01:03:28,012 --> 01:03:29,880 Wait. 744 01:03:31,113 --> 01:03:32,640 I'm not doing this. 745 01:03:32,828 --> 01:03:34,050 What? 746 01:03:36,411 --> 01:03:37,750 Gangmo. 747 01:03:40,595 --> 01:03:41,476 Miju? 748 01:03:41,593 --> 01:03:43,660 She's going through surgery. 749 01:04:07,678 --> 01:04:09,726 How is she... Did the surgery go well? 750 01:04:09,831 --> 01:04:10,491 What? 751 01:04:10,573 --> 01:04:12,784 I'm Lee Miju's guardian. 752 01:04:13,232 --> 01:04:15,518 Ahh... Her. 753 01:04:15,730 --> 01:04:17,615 She said she couldn't do it, and left. 754 01:04:17,903 --> 01:04:19,242 What? 755 01:04:27,546 --> 01:04:29,707 Sorry... 756 01:04:29,942 --> 01:04:33,877 Big Oppa... Little Oppa... 759 01:04:43,840 --> 01:04:45,153 Miju... 760 01:04:45,306 --> 01:04:46,711 Miju! 761 01:04:47,895 --> 01:04:49,116 Miju!! 757 01:04:49,585 --> 01:04:52,528 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 758 01:04:49,585 --> 01:04:52,528 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 762 01:04:52,786 --> 01:04:55,716 Main Translator and Timer: Anarchist 763 01:04:55,891 --> 01:04:58,810 Timing QC: wichitawx Editor/QC: thunderbolt 764 01:04:59,097 --> 01:05:02,016 Coordinators: mily2, ay_link 765 01:05:03,010 --> 01:05:04,067 Did Miju call you? 767 01:05:04,161 --> 01:05:05,606 I have no idea where she went. 768 01:05:05,723 --> 01:05:07,532 You're Miju, right? Miju! 769 01:05:07,638 --> 01:05:09,247 Is that really Hwang Taeseop's handwriting? 770 01:05:09,341 --> 01:05:11,173 Are you telling me you won't reveal the testament? 771 01:05:11,267 --> 01:05:13,143 This could get you into trouble. 772 01:05:13,249 --> 01:05:18,158 All you need to do is to come back once I'm chairman. 773 01:05:18,317 --> 01:05:20,895 Here are the Manbo Construction shares you bought. 774 01:05:21,001 --> 01:05:24,419 What did you buy all those shares in Hwang Taeseop's name for? 775 01:05:24,560 --> 01:05:27,188 Put in a good word to turn the tide. 776 01:05:27,270 --> 01:05:28,844 Are you finally starting to wake up? 777 01:05:28,973 --> 01:05:30,324 Don't you get any illusion. 778 01:05:30,430 --> 01:05:34,036 It's not for you, but for Miju's sake. 766 01:05:34,226 --> 01:05:37,161 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com